Izdavačka kuća Imprimatur objavila je prevod romana Jaguarov san, čiji je autor francuski pisac Migel Bonfoa. Roman je 2024. godine dobio prestižnu Nagradu Femina, kao i Veliku nagradu za roman koju dodjeljuje Francuska akademija. Knjigu je s francuskog prevela Milica Rašić.
O čemu se radi?
Roman prati siroče Antonija, njegov uspon od siromašnog dječaka do uglednog hirurga, ali i sudbine njegovih potomaka, ispisujući porodičnu sagu paralelnu s istorijom Venecuele.
Kada nijema prosjakinja iz Marakaiba u Venecueli prihvati novorođenče ostavljeno na stepenicama crkve, nema pojma kakva izuzetna sudbina čeka to napušteno dijete. Odrastajući u siromaštvu, Antonio će postati prodavac cigareta, lučki nosač, sluga u bordelu, da bi potom, zahvaljujući svojoj neiscrpnoj energiji, postao jedan od najslavnijih hirurga u zemlji. Uz njega će biti Ana Marija, izuzetna partnerka i prva ljekarka u regiji. Zajedno će dobiti kćerku, kojoj će dati ime po svojoj zemlji: Venecuela, ali će ona ipak sanjati samo o Parizu. Upravo će u bilježnici njenog sina Kristobala, priče o ovoj zadivljujućoj lozi dobiti svoj konačni oblik.

U ovoj živopisnoj sagi punoj nezaboravnih likova, Migel Bonfoa, nadahnut sopstvenim precima, oslikava sudbinu izuzetne porodice čiji je život neraskidivo isprepleten s istorijom Venecuele. Očaravajuća porodična saga u duhu romana „Sto godina samoće”, ovaj nagrađivani roman osvjetljava istoriju Venecuele kroz živote svojih nezaboravnih likova.
U duhu Gabrijela Garsije Markesa i Isabel Aljende.
— The Bookseller
Blistava i sanjarska proza, s dodirima magijskog realizma, koja uzor pronalazi u Gabrijelu Garsiji Markesu, ali zadržava sopstvenu originalnost.
— Shelf Awareness
Roman koji prati poreklo izuzetne porodice čija je prošlost neraskidivo povezana s Venecuelom… priča istovremeno trajna i intimna.
— Book Riot
Migel Bonfoa, sin venecuelanske diplomatkinje i čileanskog romanopisca, rođen je 1986. godine u Parizu, a odrastao je između Venecuele i Portugala, gdje je pohađao francuske škole. Njegov prvi roman „Le Voyage d’Octavio” (2015) bio je u finalu za Gonkurovu nagradu za debitantski roman i osvojio je nekoliko priznanja, uključujući nagradu „Prix de la Vocation”. Godine 2017. objavljuje roman „Sucre noir”, koji se našao u finalu nagrade „Femina”, dok je za roman „Héritage” (2020), dobio nagradu „Prix des Libraires”. Njegov roman „Jaguarov san” (2024) osvojio je „Veliku nagradu za roman Francuske akademije”, kao i nagradu „Femina”. Djela su mu prevedena na dvadesetak jezika. Prevod romana na srpski jezik podržao je CNL.






